《兔侠传奇》配音阵容强大 海外版大打明星牌
发布时间:2011/7/9
出处:互联网
点击:298
国产3D动画《兔侠传奇》昨日在广州举行试映。该片片方代表对记者表示,《兔侠传奇》粤语配音版已经完成,不过,由于拷贝制作发行需要一定时间的缘故,下周一7月11日该片公映时广东地区暂时还看不到粤语版,“我们正在努力争取让广东观众在公映后期看上粤语版。”
兔侠视“熊猫”为敌
尽管片方代表否认影片跟《功夫熊猫》有任何联系,昨天试片当日还是有观众提出,《兔侠传奇》的剧情设计令人联想起《功夫熊猫》:都拥有一个身形笨拙但武功高强的主角,在获得武功之前主角都经过了一番令人意外的修炼,最后都击败了出自同一师门的邪恶叛徒,为正义的一方报了仇。相对于爱吃包子的阿宝,这位名叫“兔二”的兔侠喜欢吃的是另一样中国食品:炸糕。
下周一《兔侠传奇》上映时,它的好莱坞对手《功夫熊猫2》已经处于放映的尾声。而对两片之间的竞争,该片导演孙立军去年曾经撂下一句狠话:“熊猫在我们的片子里是反派,我们打的就是熊猫。”7月8日试片当日,《兔侠传奇》中的这位反派终于现真身:一只画了眼影乔装大熊猫的大白熊“熊天霸”,武功高强但外表邪恶、说话粗鲁,但这头看上去像熊猫的“功夫白熊”,最后还是败在了身形笨重的兔二手下。《功夫熊猫》中的牌坊、舞龙,《兔侠传奇》一样不缺,另外还增加了风筝、抖空竹等更多具民族特色的元素。
“兔儿爷”为外销改名
《兔侠传奇》在7月底将在马来西亚、印度尼西亚、新加坡等国公映。不过,《兔侠传奇》的故事原型、来自于华北地区的“兔儿爷”不得不进行一番改头换脸。片方负责人向记者表示,影片曾用过《兔儿爷传奇》的片名,后来片方打算扩大到香港地区及海外发行时,才发现片名中的儿化音却成了传播障碍,甚至有国外片商以为影片主角是“兔子的爷爷”,为免误会该片最后改名为《兔侠传奇》。
《兔侠传奇》的国内版本,由范伟、闫妮、张丰毅(微博)、冯远征(微博)、濮存昕、黄宏、张一山(微博)等人组成配音阵容。而在海外配音版中,该片也将继续打明星版。目前,《兔侠传奇》的粤语配音版本已经制作完成,影片主人公“兔二”的配音由人气正旺的陈奂仁担纲,郑伊健则为反一号“熊天霸”配音,女主角“牡丹”由谢安琪(微博)配音,“老盟主”则由泰迪·罗宾配音。